Next Verse

Shloka 1

अध्याय १७८ — प्राणवायुगतिः तथा शारीराग्निव्यवस्था

Adhyāya 178 — The courses of prāṇa-vāyu and the regulation of the bodily fire

है ० बक। ] अतडि्ऑशाड< सप्तसप्तत्याधेकशततमोब< ध्याय: मड्किगीता--धनकी तृष्णासे दु:ख और उसकी कामनाके त्यागसे परम सुखकी प्राप्ति युधिछिर उवाच ईहमान: समारम्भान्‌ यदि नासादयेद्‌ धनम्‌ | धनतृष्णाभिभूतश्न कि कुर्वन्‌ सुखमाप्नुयात्‌,युधिष्ठिरने पूछा--दादाजी! यदि कोई मनुष्य धनकी तृष्णासे ग्रस्त होकर तरह-तरहके उद्योग करनेपर भी धन न पा सके तो वह क्या करे, जिससे उसे सुखकी प्राप्ति हो सके?

Yudhiṣṭhira uvāca | īhamānaḥ samārambhān yadi nāsādayed dhanam | dhanatṛṣṇābhibhūtaś ca kiṃ kurvan sukham āpnuyāt ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Wahai datuk yang mulia, jika seorang lelaki—ditundukkan oleh ketamakan terhadap harta—melakukan pelbagai usaha dan perusahaan, namun tetap gagal memperoleh kekayaan, apakah yang patut dilakukannya agar dia mencapai kebahagiaan?”

yudhiṣṭhiraḥYudhiṣṭhira
yudhiṣṭhiraḥ:
Karta
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira
FormMasculine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
TypeVerb
Rootvac
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
īhamānaḥstriving, endeavoring
īhamānaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootīhamāna
FormMasculine, Nominative, Singular
samārambhānundertakings, efforts
samārambhān:
Karma
TypeNoun
Rootsamārambha
FormMasculine, Accusative, Plural
yadiif
yadi:
TypeIndeclinable
Rootyadi
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
āsādayetmight obtain, might reach
āsādayet:
TypeVerb
Rootā-sad
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
dhanamwealth
dhanam:
Karma
TypeNoun
Rootdhana
FormNeuter, Accusative, Singular
dhana-tṛṣṇā-abhibhūtaḥoverpowered by craving for wealth
dhana-tṛṣṇā-abhibhūtaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootdhana-tṛṣṇā-abhibhūta
FormMasculine, Nominative, Singular
kimwhat
kim:
Karma
TypePronoun
Rootkim
FormNeuter, Accusative, Singular
kurvandoing, performing
kurvan:
Karta
TypeVerb
Rootkṛ
FormPresent (participle), Parasmaipada, Masculine, Nominative, Singular
sukhamhappiness
sukham:
Karma
TypeNoun
Rootsukha
FormNeuter, Accusative, Singular
āpnuyātmight attain
āpnuyāt:
TypeVerb
Rootāp
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse frames a dharmic inquiry: happiness cannot be secured merely by relentless economic striving, especially when one is driven by craving (dhanatṛṣṇā). It sets up the teaching that inner freedom from greed and right orientation of desire are central to lasting well-being.

In the Śānti Parva dialogue, Yudhiṣṭhira addresses the grandsire Bhīṣma with a practical moral problem: a person, consumed by desire for wealth, makes many attempts but fails—what path should he take to attain happiness?