Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyāya 177: Pañca-mahābhūta-vicāra and Vṛkṣa-jīva-lakṣaṇa

Five Elements Inquiry and the Status of Plant Life

नात्यक्त्वा सुखमाप्रोति नात्यक्त्वा विन्दते परम्‌ । नात्यक्त्वा चाभय: शेते त्यक्त्वा सर्व सुखी भव,“कोई मनुष्य त्याग किये बिना सुख नहीं पाता, त्याग किये बिना परमात्माको नहीं पा सकता और त्याग किये बिना निर्भय सो नहीं सकता। इसलिये तुम भी सब कुछ त्यागकर सुखी हो जाओ”

nātyaktvā sukham āpnoti nātyaktvā vindate param | nātyaktvā cābhayaḥ śete tyaktvā sarvaḥ sukhī bhava ||

Bhīṣma mengajar: tanpa pelepasan (tyāga) seseorang tidak mencapai kebahagiaan sejati; tanpa pelepasan seseorang tidak sampai kepada Yang Maha Tinggi; dan tanpa pelepasan seseorang tidak dapat berbaring dalam keadaan tanpa takut. Maka, lepaskanlah keterikatan pada segala sesuatu, dan jadilah benar-benar tenteram.

not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्यक्त्वाwithout giving up (having not renounced)
अत्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootअति + त्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, non-finite
सुखम्happiness, comfort
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
Formneuter, accusative, singular
आप्नोतिattains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
Formpresent, indicative, parasmaipada, third, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्यक्त्वाwithout giving up
अत्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootअति + त्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, non-finite
विन्दतेfinds, obtains
विन्दते:
TypeVerb
Rootविद्
Formpresent, indicative, ātmanepada, third, singular
परम्the supreme (highest state)
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
Formneuter, accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्यक्त्वाwithout giving up
अत्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootअति + त्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, non-finite
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभयःa fearless person / fearlessness
अभयः:
Karta
TypeNoun
Rootअभय
Formmasculine, nominative, singular
शेतेlies down, sleeps
शेते:
TypeVerb
Rootशी
Formpresent, indicative, ātmanepada, third, singular
त्यक्त्वाhaving renounced
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, non-finite
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, accusative, singular
सुखीhappy
सुखी:
Karta
TypeAdjective
Rootसुखिन्
Formmasculine, nominative, singular
भवbecome, be
भव:
TypeVerb
Rootभू
Formimperative, loṭ, parasmaipada, second, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
param (the Supreme)

Educational Q&A

Renunciation (tyāga), especially of attachment, is presented as the necessary condition for three aims: genuine happiness, realization of the Supreme, and fearlessness. Letting go removes anxiety rooted in possession and craving, enabling inner peace and the highest spiritual attainment.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs the inquirer on dharma and the means to peace after the devastation of war. Here he emphasizes a practical spiritual ethic: abandon clinging to worldly objects and outcomes, and one becomes tranquil and secure within.