Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

प्रजाविसर्ग-तत्त्वनिर्णयः | Cosmogony of Elemental Emergence

Bharadvāja–Bhṛgu Dialogue

मृत्युर्जरा च व्याधिश्व दु:खं चानेककारणम्‌ | अनुषक्तं यदा देहे किं स्वस्थ इव तिष्ठसि,पिताजी! जब इस शरीरमें मृत्यु, जरा, व्याधि और अनेक कारणोंसे होनेवाले दुःखोंका आक्रमण होता ही रहता है, तब आप स्वस्थ-से होकर क्‍यों बैठे हैं?

mṛtyur jarā ca vyādhiś ca duḥkhaṃ cānekakāraṇam | anuṣaktaṃ yadā dehe kiṃ svastha iva tiṣṭhasi pitāji ||

Bhishma bersabda: “Wahai ayahanda yang dimuliakan! Apabila maut, tua, penyakit, dan penderitaan yang lahir daripada pelbagai sebab sentiasa melekat pada tubuh ini, mengapa ayahanda duduk seolah-olah sihat dan aman?”

मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
जराold age
जरा:
Karta
TypeNoun
Rootजरा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
व्याधिःdisease
व्याधिः:
Karta
TypeNoun
Rootव्याधि
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुःखम्sorrow/pain
दुःखम्:
Karta
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनेक-कारणम्having many causes / caused by many factors
अनेक-कारणम्:
TypeAdjective
Rootअनेककारण
FormNeuter, Nominative, Singular
अनुषक्तम्clinging/attached; ever-present
अनुषक्तम्:
TypeAdjective
Rootअनु-शञ्ज्
FormNeuter, Nominative, Singular
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
देहेin the body
देहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Locative, Singular
किम्why?/what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वस्थःhealthy/at ease
स्वस्थः:
TypeAdjective
Rootस्वस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तिष्ठसिyou stand/remain/sit
तिष्ठसि:
TypeVerb
Rootस्था
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse urges sober awareness of the body’s inherent fragility: death, aging, disease, and multifaceted suffering are inseparable from embodied life. Therefore one should not live in complacent ‘health-as-normal’ forgetfulness, but act wisely and ethically with remembrance of impermanence.

In Bhīṣma’s instruction within the Śānti Parva, he addresses an elder as “father,” challenging him for behaving as if secure and well despite the constant presence of mortality and bodily afflictions. The line functions as a moral wake-up call within a didactic discourse.