Adhyāya 174: Karma as an inescapable companion (कर्मानुगमन-उपदेश)
ततः प्रज्वाल्य नृपतिर्बकराजं प्रतापवान् । प्रेतकार्याणि विधिवद् राक्षसेन्द्रश्नकार ह
tataḥ prajvālya nṛpatir bakarājaṃ pratāpavān | pretakāryāṇi vidhivad rākṣasendraś cakāra ha ||
Kemudian raja yang perkasa itu menyalakan api pembakaran jenazah bagi Bakarāja, lalu melaksanakan upacara kematian yang ditetapkan menurut tata cara yang wajar. Demikianlah, penghulu para rākṣasa menyempurnakan pembakaran mayat sahabatnya menurut adat yang benar—menunjukkan bahawa bahkan dalam kalangan makhluk yang garang, kesetiaan dan kewajipan ritual tetap dijunjung apabila maut telah tiba.
भीष्म उवाच
The verse highlights dharma expressed as fidelity to prescribed rites and obligations: even in grief or among fierce beings, one should perform funerary duties properly, honoring the dead and upholding social-ritual order.
After Bakarāja’s death, the powerful ruler (described as a rākṣasa-lord) lights the cremation fire and completes the funerary rites in the correct ritual manner.