Ajagara-vrata (The ‘Python’ Discipline): Prahrāda Questions a Wandering Sage
विश्वलेदेवा: सपितर: साग्नयश्नोपकल्पिता: । विलिप्ता: पुष्पवन्तश्न सुप्रचारा: सुपूजिता: । व्यराजन्त महाराज नक्षत्रपतयो यथा,उनमें विश्वेदेवों, पितरों तथा अग्निदेवकी भावना करके उन सबको चन्दन लगाया, फ़ूलोंकी मालाएँ पहनायीं और सुन्दर रीतिसे उनकी पूजा की। महाराज! उन आसनोंपर बैठकर वे ब्राह्मण चन्द्रमाकी भाँति शोभा पाने लगे
viśve devāḥ sa-pitaraḥ sāgnayaś copakalpitāḥ | viliptāḥ puṣpavantaś ca supracārāḥ supūjitāḥ | vyarājanta mahārāja nakṣatrapatayo yathā ||
Bhishma berkata: “Wahai Maharaja, para Brahmana itu dilayani dengan sewajarnya sebagai perwujudan Viśvedevas, para Pitṛ (leluhur), dan Agni. Mereka disapukan pes cendana, dihiasi kalungan bunga, dan dipuja dengan upacara yang sempurna. Duduk di tempat duduk yang ditetapkan, mereka bersinar dengan gemilang—laksana Penguasa bintang-bintang, Sang Bulan, di langit malam.”
भीष्म उवाच