भीष्म उवाच तस्मै दत्त्वा स सत्कारं विधिदृष्टेन कर्मणा । शालपुष्पमयीं दिव्यां बूसीं वै समकल्पयत्,भीष्मजी कहते हैं--युधिष्ठि!! ऐसा कहकर राजधर्माने शास्त्रीय विधिके अनुसार गौतमका सत्कार किया। शालके फ़ूलोंका आसन बनाकर उसे बैठनेके लिये दिया
bhīṣma uvāca: tasmai dattvā sa satkāraṃ vidhidṛṣṭena karmaṇā | śālapuṣpamayīṃ divyāṃ āsīṃ vai samakalpayat ||
Bhishma berkata: Setelah memberikan penghormatan yang sewajarnya menurut upacara yang ditetapkan oleh śāstra, baginda pun menyediakan sebuah tempat duduk yang indah, diperbuat daripada bunga śāla, untuknya duduk.
भीष्म उवाच
Honor should be expressed through dharma-aligned action: receiving a worthy guest with prescribed, respectful hospitality (satkāra) rather than mere words.
A revered guest (Gautama, as indicated by the surrounding context) is formally welcomed: he is honored according to scriptural procedure, and a fine seat made of śāla-flowers is prepared for him.