निर्वेदोपदेशः (Nirveda-Upadeśa) — Maṅki’s Dispassion and the Limits of Wealth-Seeking
ततो मेरुव्रजं नाम नगरं शैलतोरणम् | शैलप्राकारवप्रं च शैलयन्त्राकुलं तथा,चलते-चलते वह मेरुवब्रज नामक नगरमें जा पहुँचा, जिसके चारों ओर पर्वतोंके टीले और पर्वतोंकी ही चहारदीवारी थी। उसका सदर फाटक भी एक पर्वत ही था। नगरकी रक्षाके लिये सब ओर शिलाकी बड़ी-बड़ी चट्टानें और मशीनें थीं
tato meruvrajaṃ nāma nagaraṃ śailatoraṇam | śailaprākāravapraṃ ca śailayantrākulaṃ tathā ||
Kemudian dia sampai ke sebuah kota bernama Meruvraja, yang pintu gerbangnya sendiri daripada batu laksana gunung. Kota itu dikelilingi benteng batu dan tambakan tanah, serta dipenuhi pelbagai alat pertahanan yang dibina daripada batu.
भीष्म उवाच
The verse highlights the importance of protection and preparedness in a polity: a well-guarded city symbolizes prudent governance, where security measures are thoughtfully established to preserve order and welfare.
The speaker describes arriving at a city named Meruvraja and emphasizes its formidable defenses—stone-like gates, rocky walls and embankments, and numerous defensive mechanisms—painting a vivid picture of an impregnable stronghold.