बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
असिर्विशसन: खड््गस्तीक्ष्णधारो दुरासद: । श्रीगर्भो विजयश्चैव धर्मपालस्तथैव च,१. असि, २. विशसन, ३. खड्ग, ४. तीक्ष्णधार, ५. दुरासद, ६. श्रीगर्भ, ७. विजय और ८. धर्मपाल-ये ही वे आठ नाम हैं
bhīṣma uvāca | asir viśasanaḥ khaḍgas tīkṣṇadhāro durāsadaḥ | śrīgarbho vijayaś caiva dharmapālas tathaiva ca | ete hi te aṣṭa nāmāni |
Bhīṣma berkata: “(Senjata ini) dinamakan Asi, Viśasana, Khaḍga, Tīkṣṇadhāra, Durāsada, Śrīgarbha, Vijaya, dan Dharmapāla—itulah benar lapan namanya.”
भीष्म उवाच
The verse frames the sword through eight epithets that balance terror and auspicious duty: it is deadly (viśasana, tīkṣṇadhāra) yet ideally a dharma-instrument (dharmapāla), implying that force is justified only when aligned with righteous protection and lawful punishment.
Bhishma is enumerating the traditional names of the sword/weapon, presenting it as an object with recognized attributes and functions—formidable in battle, yet conceptually tied to victory and the safeguarding of dharma.