बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
व्यड्भता च शरीरस्य वधो वानल्पकारणात् । असेरेतानि रूपाणि दुर्वारादीनि निर्दिशेत्,“जो लोग स्थूल शरीर और सूक्ष्म शरीरको सुख देनेके लिये धर्मकी मर्यादाका उल्लंघन करें, उन्हें नन््यायपूर्वक पृथक्-पृथक् दण्ड देना। धर्मपूर्वक समस्त प्रजाकी रक्षा करना, किसीके प्रति स्वेच्छाचार न करना। कटुवचनसे अपराधीका दमन करना :वाग्दण्ड' कहलाता है। जिसमें अपराधीसे बहुतसा सुवर्ण वसूल किया जाय, वह “अर्थदण्ड' कहलाता है। शरीरके किसी अड़विशेषका छेदन करना 'काय-दण्ड' कहा गया है। किसी महान् अपराधके कारण अपराधीका जो वध किया जाता है, वह “प्राणदण्ड” के रूपमें प्रसिद्ध है। ये चारों दण्ड तलवारके दुर्निवार या दुर्धर्ष रूप हैं। यह बात समस्त प्रजाको बता देनी चाहिये
vyāḍbhatā ca śarīrasya vadho vānalpakāraṇāt | aseretāni rūpāṇi durvārādīni nirdiśet ||
Bhīṣma berkata: “Ada hukuman yang sampai kepada pencacatan tubuh, dan—apabila sebabnya berat—hukuman yang sampai kepada pengambilan nyawa. Bentuk-bentuk paksaan ini, sukar ditangkis dan sukar dielakkan, hendaklah diumumkan dengan jelas. Semua rakyat mesti dilindungi menurut dharma, tanpa pilih kasih sewenang-wenangnya: mengekang pesalah dengan celaan dan kata-kata keras (hukuman lisan), dengan tuntutan harta yang berat (hukuman kewangan), dengan pencacatan tubuh (hukuman jasmani), dan—apabila jenayah besar menuntutnya—dengan hukuman mati (hukuman nyawa). Biarlah rakyat dimaklumkan tentang empat hukuman ini, agar ketertiban terpelihara melalui disiplin yang adil, diketahui umum, dan sepadan.”
भीष्म उवाच