Shloka 164

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि आपद्धर्मपर्वणि नृशंसाख्याने चतुःषष्ट्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi āpaddharmaparvaṇi nṛśaṃsākhyāne catuḥṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata, di dalam Śānti Parva—khususnya bahagian Āpaddharma, iaitu tata laku ketika ditimpa kesusahan—berakhirlah bab ke-164, yang dikenali sebagai kisah bernama “Nṛśaṃsa.”

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आपद्धर्मपर्वणिin the Apaddharma section (parva)
आपद्धर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआपद्धर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नृशंसाख्यानेin the narrative called 'Nrishamsa'
नृशंसाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृशंसाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
चतुःषष्ट्यधिकशततमःthe one-hundred-and-sixty-fourth
चतुःषष्ट्यधिकशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुःषष्ट्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
Ā
Āpaddharma Parva
N
Nṛśaṃsa (ākhyāna)

Educational Q&A

This line is a colophon marking the close of a chapter within the Āpaddharma section of Śānti Parva, framing the preceding material as guidance on dharma under crisis and identifying the episode-title (“Nṛśaṃsa”) for contextual reading.

The text is not advancing the story but formally concluding the chapter: it locates the passage within Śānti Parva, within the Āpaddharma subsection, and names the chapter/episode as “Nṛśaṃsa,” indicating the end of the 164th adhyāya.