Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

त्रिवर्गविचारः

Tri-varga Deliberation: Dharma, Artha, Kāma

ज्ञानारामस्य बुद्धस्य सर्वभूताविरोधिन: । नावृत्तिभयमस्तीह परलोकभयं कुत:,जिसका किसी भी प्राणीके साथ विरोध नहीं है, जो ज्ञानस्वरूप आत्मामें रमता रहता है, ऐसे ज्ञानीको इस लोकमें पुन: जन्म लेनेका भय ही नहीं रहता, फिर उसे परलोकका भय कैसे हो सकता है?

jñānārāmasya buddhasya sarvabhūtāvirodhinaḥ | nāvṛttibhayam astīha paralokabhayaṃ kutaḥ ||

Bhīṣma berkata: “Bagi resi yang terjaga, yang bersukacita dalam Diri yang bersifat pengetahuan, dan yang tidak memusuhi mana-mana makhluk, tiada ketakutan di sini untuk kembali lahir semula. Maka, bagaimana mungkin ada ketakutan terhadap alam selepas ini?”

ज्ञानारामस्यof the one who delights in knowledge (knowledge-delighting sage)
ज्ञानारामस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootज्ञानाराम
FormMasculine, Genitive, Singular
बुद्धस्यof the enlightened/wise one
बुद्धस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootबुद्ध
FormMasculine, Genitive, Singular
सर्वभूताविरोधिनःof one who is non-hostile to all beings
सर्वभूताविरोधिनः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootसर्वभूताविरोधिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आवृत्तिभयम्fear of return (rebirth)
आवृत्तिभयम्:
Karta
TypeNoun
Rootआवृत्ति-भय
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
परलोकभयम्fear of the next world
परलोकभयम्:
Karta
TypeNoun
Rootपरलोक-भय
FormNeuter, Nominative, Singular
कुतःwhence?/how (could it be)?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Freedom from fear arises from two linked attainments: abiding in the Self as knowledge (jñānārāma) and complete non-hostility toward all beings (sarvabhūtāvirodhin). Such a person is not bound to return to rebirth (āvṛtti), and therefore has no anxiety about the afterlife (paraloka).

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira by describing the marks of a liberated, awakened person: one who is inwardly established in knowledge and outwardly harmless to all beings, thereby transcending fear of both this world and the next.