Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154

नैव बाष्पविमोक्षेण न वा श्वासकृते न च

naiva bāṣpavimokṣeṇa na vā śvāsakṛte na ca

Jambuka berkata: “Bukan dengan sekadar menumpahkan air mata, dan bukan pula dengan keluhan nafas atau hembusan nafas yang berat, maka terbitlah hasil rohani yang dihajati.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
बाष्प-विमोक्षेणby the letting-out of tears (weeping)
बाष्प-विमोक्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootबाष्प-विमोक्ष
FormMasculine, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
श्वास-कृतेin/at (the act of) breathing; in sighing
श्वास-कृते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्वास-कृत
FormNeuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root

जम्बुक उवाच

J
Jambuka

Educational Q&A

External signs of feeling—such as crying or sighing—are not, by themselves, proof of virtue or a means to attain the ethical/spiritual goal; genuine transformation requires inner discipline and right understanding rather than mere display.

In Shanti Parva’s didactic setting, Jambuka speaks in a teaching tone, dismissing superficial emotional expressions as insufficient, implying that true dharma is measured by conduct and inner realization rather than outward lamentation.