Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154

दुःखिता: केचिदादाय बालमप्राप्तयौवनम्‌ । कुलसर्वस्वभूतं वै रुदन्‍्त: शोकविह्दला:,जिसने युवावस्थामें अभी प्रवेश ही नहीं किया था तथा जो अपने कुलका सर्वस्व था, उस मरे हुए बालकको लेकर उसके कुछ दुखी बान्धव शोकसे व्याकुल हो फ़ूट-फ़ूटकर रोने लगे

duḥkhitāḥ kecid ādāya bālam aprāptayauvanam | kulasarvasvabhūtaṃ vai rudantaḥ śokavihvalāḥ ||

Bhishma berkata: “Sebahagian kaum kerabat, ditenggelami dukacita, mengangkat jasad anak itu—yang belum pun memasuki usia remaja dan dianggap sebagai seluruh harta harapan keluarga—lalu, digoncang oleh kesedihan, mereka menangis teresak-esak dengan pilu.”

दुःखिताःafflicted, sorrowful
दुःखिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुःखित (दुःख + क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some (persons)
केचित्:
Karta
TypeIndeclinable
Rootक (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
आदायhaving taken
आदाय:
Karma
TypeVerb
Rootआ + दा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
बालम्the child/boy
बालम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Accusative, Singular
अप्राप्तयौवनम्who had not attained youth
अप्राप्तयौवनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्राप्तयौवन
FormMasculine, Accusative, Singular
कुलसर्वस्वभूतम्who was the very all-in-all of the family
कुलसर्वस्वभूतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकुलसर्वस्वभूत
FormMasculine, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
रुदन्तःweeping, crying
रुदन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootरुद्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Plural
शोकविह्वलाःoverwhelmed by grief
शोकविह्वलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशोकविह्वल
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
kinsmen/relatives
C
child (boy)
F
family/lineage (kula)

Educational Q&A

The verse highlights the intensity of human sorrow when death comes before life’s expected stages, especially when a child embodies a family’s hopes. It implicitly points to the ethical need for steadiness and compassion in the face of impermanence.

Bhishma describes a poignant scene: relatives lift and carry the dead body of a boy who had not yet reached youth, and they cry loudly, shaken and overwhelmed by grief, because he was considered the family’s greatest treasure.