Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अध्याय १५२: लोभः पापस्य मूलम् — Greed as the Root of Wrongdoing

प्राप्प घोरं भयं नूनं मया वैवस्वतादपि,“निश्चय ही मुझे यमराजसे भी घोर भय प्राप्त होनेवाला है, यह बात मेरे हृदयमें काँटेकी भाँति चुभ रही है। अपने हृदयसे इसको निकाले बिना मैं कैसे जीवित रह सकूँगा? अतः शौनकजी! आप समस्त क्रोधका त्याग करके मुझे उद्धारका कोई उपाय बताइये

“Kini aku pasti akan ditimpa ketakutan yang dahsyat, bahkan lebih menggerunkan daripada Yama; fikiran itu menikam hatiku seperti duri. Tanpa mencabutnya dari dada, bagaimana aku dapat hidup? Maka, wahai Shaunaka yang mulia, tinggalkanlah segala amarah dan tunjukkan kepadaku suatu jalan untuk pembebasan.”

प्राप्पhas obtained / has come upon
प्राप्प:
TypeVerb
Rootप्राप् (√आप् + प्र)
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
भयम्fear
भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Accusative, Singular
नूनम्surely / indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
मयाby me / for me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअहम्
FormCommon, Instrumental, Singular
वैवस्वतात्from Vaivasvata (Yama)
वैवस्वतात्:
Apadana
TypeNoun (proper epithet)
Rootवैवस्वत
FormMasculine, Ablative, Singular
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

भीष्म उवाच