Janamejaya’s Appeal for Pacification and Śaunaka’s Counsel on Humility (जनमेजय-शौनक संवादः)
पञ्चयज्ञांस्तु यो मोहान्न करोति गृहाश्रमे । तस्य नायं न च परो लोको भवति धर्मत:
pañcayajñāṁs tu yo mohān na karoti gṛhāśrame | tasya nāyaṁ na ca paro loko bhavati dharmataḥ ||
Bhīṣma berkata: Dalam āśrama sebagai penghuni rumah tangga, jika seseorang—kerana delusi—tidak melaksanakan lima kewajipan korban agung (pañca-mahā-yajña), maka menurut dharma, kesejahteraan di dunia ini tidak akan tercapai baginya, dan keadaan berkat di alam kemudian pun tidak akan diperoleh. Ajaran ini menegaskan bahawa kehidupan berumah tangga hanya sempurna dari segi etika apabila disokong oleh kewajipan harian: penghormatan, pembelajaran, layanan tetamu, dan pemeliharaan terhadap semua makhluk.
भीष्म उवाच
A householder must uphold the pañcamahāyajñāḥ (five great daily duties). Neglecting them out of ignorance undermines one’s dharmic standing, yielding neither worldly welfare nor spiritual merit.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma teaches principles of righteous living. Here he warns that the gṛhastha-āśrama is not merely domestic life but a disciplined moral vocation sustained by daily sacrificial obligations.