कपोती-विलापः स्वर्गसंयोगश्च
The Dove’s Lament and Celestial Reunion
स तु शीतहतैगत्रिन जगाम न तस्थिवान् । ददर्श पतितां भूमौ कपोतीं शीतविह्नललाम्,बहेलियेके सारे अंग सर्दीसे ठिठुर गये थे। इसलिये न तो वह चल पाता था और न खड़ा ही हो पाता था। इसी अवस्थामें उसने धरतीपर गिरी हुई एक कबूतरी देखी, जो सर्दीके कष्टसे व्याकुल हो रही थी
sa tu śītahatair gātrair jagāma na tasthivān | dadarśa patitāṃ bhūmau kapotīṃ śītavihvalām ||
Namun dia, dengan anggota tubuh yang kebas dan remuk oleh dingin, tidak mampu berjalan, bahkan berdiri pun tidak. Dalam keadaan itu dia melihat seekor merpati betina terjatuh di tanah, menggigil dan merana oleh sengsara musim sejuk.
भीष्म उवाच
The verse prepares an ethical moment: when one encounters a vulnerable being suffering (here, a pigeon overcome by cold), dharma leans toward compassion and protective care, even when one’s own condition is difficult.
A person, incapacitated by severe cold and unable to walk or stand, notices a female pigeon lying on the ground, trembling and distressed from the cold—introducing a situation that will test response and duty.