Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
कोकिलस्य वराहस्य मेरो: शून्यस्य वेश्मन: । नटस्य भक्तिमित्रस्य यच्छेयस्तत् समाचरेत्,“कोयल, सूअर, सुमेरु पर्वत, शून्यगृह, नट तथा अनुरक्त सुहृदू--इनमें जो श्रेष्ठ गुण या विशेषताएँ हैं, उन्हें राजा काममें लावे-
kokilasya varāhasya meroḥ śūnyasya veśmanaḥ | naṭasya bhaktimitrasya yac chreyas tat samācaret ||
Bhīṣma bersabda: Daripada burung kukuk, babi hutan, Gunung Meru, sebuah rumah kosong, seorang pelakon, dan sahabat yang setia—apa jua keunggulan yang dimiliki tiap-tiapnya, itulah sifat yang membawa śreyas (kesejahteraan sejati) yang patut diambil oleh raja lalu diamalkan. Ajaran ini menuntun pemerintah agar belajar secara terpilih daripada banyak sumber, dan memupuk hanya yang benar-benar mendatangkan kebajikan.
भीष्म उवाच