Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)
सर्वत्र रमते प्राज्ञ: सर्वत्र च विराजते | न विभीषयते कश्रचिद् भीषितो न बिभेति च,विद्वान् पुरुष सर्वत्र आनन्दमें रहता है और सर्वत्र उसकी शोभा होती है। उसे कोई डराता नहीं है और किसीके डरानेपर भी वह डरता नहीं है
sarvatra ramate prājñaḥ sarvatra ca virājate | na vibhīṣayate kaścid bhīṣito na bibheti ca ||
Brahmadatta berkata: Orang bijaksana menemukan ketenteraman di mana-mana dan bersinar dengan maruah dalam setiap keadaan. Tiada siapa dapat benar-benar menggentarkannya; dan walau diancam, dia tidak tunduk kepada rasa takut. Pengajarannya ialah: keteguhan batin yang lahir daripada kebijaksanaan menjadikan seseorang tidak gentar dan tidak tergoncang di tengah perubahan keadaan.
ब्रह्मदत्त उवाच
True wisdom expresses itself as inner contentment and fearlessness: the wise remain joyful and dignified everywhere, and external threats do not disturb their mind.
In the Shanti Parva’s instruction on right conduct and inner discipline, Brahmadatta states a general maxim describing the character of a truly wise person—unintimidated by others and steady in all circumstances.