Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)
नविश्वसेदविश्वस्ते विश्वस्ते नातिविश्वसेत् विश्वासाद् भयमुत्पन्नमपि मूलं निकृन्तति । काम॑ विश्वासयेदन्यान् परेषां च न विश्वसेत्
na viśvased aviśvaste viśvaste nātiviśvaset | viśvāsād bhayam utpannam api mūlaṃ nikṛntati || kāmaṃ viśvāsayed anyān pareṣāṃ ca na viśvaset |
Brahmadatta berkata: “Jangan percaya kepada yang tidak layak dipercayai; dan bahkan kepada yang layak dipercayai pun jangan percaya berlebihan. Kerana ketakutan yang lahir daripada kepercayaan yang tersalah tempat boleh menumbangkan seseorang hingga ke akar. Seseorang boleh, jika mahu, menimbulkan keyakinan orang lain terhadap dirinya; namun janganlah dia sendiri menyerahkan pertimbangannya dengan mempercayai orang lain secara membuta tuli.”
ब्रह्मदत्त उवाच
Exercise discernment in trust: avoid trusting the untrustworthy, and even with the trustworthy do not become careless. Over-trust can create vulnerability, leading to fear and ruin; maintain prudent vigilance while still being able to win others’ confidence.
In the Śānti Parva’s instruction on conduct (nīti/dharma), Brahmadatta delivers a maxim on social and political prudence, warning that misplaced or excessive trust can become the cause of one’s downfall.