आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
अपश्यदपरं घोरमात्मन: शत्रुमागतम् | शरप्रसूनसड्काशं महीविवरशायिनम्,फिर तो उसने एक दूसरे भयंकर शत्रुको वहाँ आया हुआ देखा, जो सरकण्डेके फूलके समान भूरे रंगका था। वह धरतीमें विवर बनाकर उसके भीतर सोया करता था
apaśyad aparaṁ ghoraṁ ātmanaḥ śatrum āgatam | śaraprasūna-saṅkāśaṁ mahī-vivara-śāyinam ||
Bhishma berkata: “Kemudian ia melihat pula satu lagi musuh yang mengerikan datang mendekat—coklat kelam seperti bunga buluh śara—yang menggali rongga di tanah dan berbaring tersembunyi di dalamnya. Adegan ini menegaskan bahawa bahaya boleh muncul berturut-turut dalam pelbagai rupa, dan kewaspadaan serta kebijaksanaan menilai amat diperlukan ketika berhadapan ancaman yang bersembunyi di bawah permukaan.”
भीष्म उवाच
That threats may appear repeatedly and in concealed forms; ethical prudence requires alertness, careful perception, and not underestimating dangers that hide beneath outward calm.
The protagonist (referred to by ‘he’) notices a second formidable enemy arriving, described by its brownish color like a śara-reed flower and by its habit of burrowing into the earth and lying hidden there.