Previous Verse
Next Verse

Shloka 157

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

कालो हेतुं विकुरुते स्वार्थस्तमनुवर्तते

kālo hetuṁ vikurute svārthas tam anuvartate |

Bhishma berkata: “Waktu mengubah bahkan rupa sebab dan dorongan; dan kepentingan diri sentiasa mengekori waktu yang berubah itu. Orang bijaksana melihat kepentingan itu dengan jelas, sedangkan orang kebanyakan hanya mengekori orang bijaksana. Maka, kerana aku memahami kepentinganmu dengan baik, janganlah engkau berkata kepadaku dengan cara demikian.”

कालःtime
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
हेतुम्cause, reason
हेतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Accusative, Singular
विकुरुतेalters, transforms
विकुरुते:
TypeVerb
Rootवि√कृ
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
स्वार्थःself-interest
स्वार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुवर्ततेfollows, keeps following
अनुवर्तते:
TypeVerb
Rootअनु√वृत्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Time changes the apparent causes and justifications behind actions, and self-interest adapts to those changes. A wise person recognizes this shifting self-interest and does not get misled by changing pretexts.

In Bhīṣma’s instruction during the Śānti Parva, he cautions his listener that motives and rationalizations evolve with circumstances. He asserts his discernment of the listener’s self-interest and urges them not to address him with misleading or self-serving arguments.