Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Sandhi–Vigraha in Āpada: The Mouse and the Cat (सन्धिविग्रहापदि—मूषकमार्जारसंवादः)

बहूनि च सहस्राणि ग्रामणित्वेडभिवव्रिरे । निर्मर्यादानि दस्यूनां निरनुक्रोशवर्तिनाम्‌,एक दिन मर्यादाका अतिक्रमण और भाँति-भाँतिके क्रूरतापूर्ण कर्म करनेवाले कई हजार डाकुओंने उससे अपना सरदार बननेके लिये प्रार्थना की

bahūni ca sahasrāṇi grāmaṇitved abhivavrirē | nirmaryādāni dasyūnāṁ niranukrośavartinām ||

Bhishma berkata: Beribu-ribu penyamun—mereka yang melampaui segala batas dan hidup tanpa belas kasihan—datang mendekatinya lalu merayu agar dia menerima kedudukan sebagai ketua mereka.

बहूनिmany
बहूनि:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative, Plural
ग्रामणित्वेin/for the position of chieftainship
ग्रामणित्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootग्रामणित्व
FormNeuter, Locative, Singular
अभिवव्रिरेchose / selected (for themselves)
अभिवव्रिरे:
TypeVerb
Rootवृ (वृणोति/वृणुते)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Ātmanepada
निर्मर्यादानिlawless, without bounds
निर्मर्यादानि:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्मर्याद
FormNeuter, Nominative, Plural
दस्यूनाम्of robbers/bandits
दस्यूनाम्:
TypeNoun
Rootदस्यु
FormMasculine, Genitive, Plural
निरनुक्रोशवर्तिनाम्of those acting without compassion
निरनुक्रोशवर्तिनाम्:
TypeAdjective
Rootनिरनुक्रोशवर्तिन्
FormMasculine, Genitive, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
dasyu (bandits/robbers)

Educational Q&A

Lawlessness is marked by the rejection of maryādā (ethical and social boundaries) and anukrośa (compassion). When such people seek a leader, it underscores the need for righteous governance: power should not be used to organize cruelty but to uphold restraint and protect society.

Bhishma describes a situation where thousands of ruthless bandits approach a person and request him to become their chief (grāmaṇi). The verse sets up a contrast between organized wrongdoing and the dharmic ideal of leadership grounded in compassion and limits.