Kośa-saṃjanana and Subtle Dharma
Treasury Formation and Fine-Grained Ethics
नायं लोको<$स्ति न पर इति व्यवसितो जन: । नालं गन्तुं हि विश्वासं नास्तिके भयशड्किते,संसारमें ऐसे भी मनुष्य हैं, जो यह निश्चय किये बैठे हैं कि 'यह लोक और परलोक हैं ही नहीं।' ऐसा नास्तिक मानव भयकी शंकाका स्थान है, उसपर कभी विश्वास नहीं करना चाहिये
nāyaṃ loko 'sti na para iti vyavasito janaḥ | nālaṃ gantuṃ hi viśvāsaṃ nāstike bhayaśaṅkite ||
Bhīṣma berkata: “Di dunia ini ada orang yang telah menetapkan keyakinan: ‘Dunia ini dan alam selepas mati tidak wujud.’ Si kufur yang nihilistik itu menjadi punca takut dan syak; jangan sekali-kali meletakkan kepercayaan padanya.”
भीष्म उवाच
Bhishma warns that denying both this world’s moral order and the next world’s consequences undermines accountability; therefore, a person fixed in such denial is not a reliable object of trust.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and conduct, Bhishma advises Yudhishthira about whom to trust, cautioning against those who reject the existence of loka and paraloka and thus become socially and ethically unpredictable.