Shloka 15

इह द्रक्ष्यामि त॑ पुत्र द्रक्ष्यामीहेति पार्थिव: । एवमाशाहतो राजा चरन्‌ वनमिदं पुरा,यहाँ उस पुत्रको अवश्य देखूँगा। यहाँ वह निश्चय ही दिखायी देगा। इसी आशासे बँधे हुए पृथ्वीपति राजा वीरद्युम्न उन दिनों उस वनमें विचर रहे थे

iha drakṣyāmi taṁ putra drakṣyāmīheti pārthivaḥ | evam āśāhato rājā caran vanam idaṁ purā ||

Bhishma berkata: “Di sinilah aku akan melihat anak itu—di sinilah, sesungguhnya, aku akan melihatnya.” Maka, terikat kuat oleh harapan, sang raja—tuan kepada bumi—pada suatu masa dahulu mengembara di rimba ini, digerakkan oleh kerinduan untuk mendapatkan kembali apa yang telah hilang.

इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
द्रक्ष्यामिI shall see
द्रक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormLृट् (simple future), 1, singular, Parasmaipada
him/that (one)
:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, vocative, singular
द्रक्ष्यामिI shall see
द्रक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormLृट् (simple future), 1, singular, Parasmaipada
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
पार्थिवःthe king
पार्थिवः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
Formmasculine, nominative, singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
आशाby hope
आशा:
Karana
TypeNoun
Rootआशा
Formfeminine, instrumental, singular
हतःstruck/overcome
हतः:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
चरन्wandering
चरन्:
TypeVerb
Rootचर्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
वनम्forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
Formneuter, accusative, singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
Formneuter, accusative, singular
पुराformerly/once
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
T
the king (pārthiva/rājā; identified in the prose as Vīradyumna)
T
the son (putra; unnamed in the verse)
F
forest (vana)

Educational Q&A

Hope can be a sustaining force that drives one to continue difficult effort, but it can also bind the mind to expectation; the ethical lesson is to act with perseverance while seeking clarity rather than being consumed by mere anticipation.

A king, yearning to see his son again, repeatedly tells himself that he will surely find him ‘here’ and, propelled by that hope, roams through the forest searching.