Shloka 36

महादेवस्ततस्तस्मिन्‌ वृत्ते यज्ञे यथाविधि । दण्डं धर्मस्य गोप्तारं विष्णवे सत्कृतं ददौ

mahādevastatastasmīn vṛtte yajñe yathāvidhi | daṇḍaṃ dharmasya goptāraṃ viṣṇave satkṛtaṃ dadau ||

Vasuharoma berkata: Setelah korban suci itu disempurnakan menurut tatacara yang benar, Mahādeva memuliakan Viṣṇu—pelindung Dharma—lalu menyerahkan kepadanya daṇḍa, tongkat hukuman, lambang pemerintahan yang adil. Perbuatan itu menandakan bahawa kuasa mengekang kejahatan hendaklah digunakan demi Dharma dan diamanahkan kepada yang layak menerimanya.

महादेवःMahadeva (Shiva)
महादेवः:
Karta
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
वृत्तेcompleted/finished
वृत्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवृत्त
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिby rule/according to the prescribed rite
विधि:
Karana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Instrumental, Singular
दण्डम्the staff/punitive rod (scepter of punishment)
दण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
गोप्तारम्protector/guardian
गोप्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोप्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
विष्णवेto Vishnu
विष्णवे:
Sampradana
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Dative, Singular
सत्कृतम्honored/duly respected
सत्कृतम्:
TypeAdjective
Rootसत्कृत
FormMasculine, Accusative, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वसुहरोम उवाच

वसुहरोम (Vasuharoma)
महादेव (Mahādeva/Śiva)
विष्णु (Viṣṇu)
यज्ञ (yajña)
दण्ड (daṇḍa)

Educational Q&A

Legitimate power to punish (daṇḍa) is not mere force; it is a sacred trust meant to protect Dharma. It should be exercised by a worthy guardian with reverence for moral order, not for personal gain.

After a sacrifice is properly completed, Mahādeva honors Viṣṇu and formally hands over the daṇḍa—the symbol of punitive authority and governance—affirming Viṣṇu’s role as protector of Dharma.