Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Daṇḍa-svarūpa-nirūpaṇa

The Nature, Forms, and Function of Daṇḍa

हरेत कीर्ति धर्ममस्योपरुन्ध्या- दर्थे दीर्घ वीर्यमस्योपहन्यात्‌ । रिपुर्देष्टा दुर्बलो वा बली वा तस्माच्छत्रोर्नैंव हीयेदू यतात्मा,द्वेष रखनेवाला शत्रु दुर्बल हो या बलवान, राजाकी कीर्ति नष्ट कर देता है, उसके धर्ममें बाधा पहुँचाता है तथा अर्थोपार्जनमें उसकी बढ़ी हुई शक्तिका विनाश कर डालता है; इसलिये मनको वशमें रखनेवाला राजा शत्रुकी ओरसे लापरवाह न रहे

bhīṣma uvāca | haret kīrtiṃ dharmam asyoparundhyād arthe dīrghaṃ vīryam asyopahanyāt | ripur dveṣṭā durbalo vā balī vā tasmāc chatror naiva hīyed u yatātmā ||

Bhishma bersabda: Musuh yang memendam kebencian—lemah atau kuat—dapat merampas kemasyhuran raja, menghalang dharmanya, bahkan melumpuhkan keupayaan dan kekuatan yang telah lama dibina untuk mengumpul harta dan menegakkan negeri. Maka, raja yang menguasai diri jangan sekali-kali lalai terhadap musuh.

हरेत्would take away / may destroy
हरेत्:
Karma
TypeVerb
Rootहृ (हरति)
FormVidhi-linga, Potential/Optative, 3, Singular, Parasmaipada
कीर्तिम्fame
कीर्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
धर्मम्dharma / righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अस्यof him / his
अस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
उपरुन्ध्यात्would obstruct / hinder
उपरुन्ध्यात्:
Karma
TypeVerb
Rootउप-रुध् (रुणद्धि)
FormVidhi-linga, Potential/Optative, 3, Singular, Parasmaipada
अर्थेin wealth / in purpose
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
दीर्घम्great / long
दीर्घम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदीर्घ
FormNeuter, Accusative, Singular
वीर्यम्power / prowess
वीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्यof him / his
अस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
उपहन्यात्would strike down / destroy
उपहन्यात्:
Karma
TypeVerb
Rootउप-हन् (हन्ति)
FormVidhi-linga, Potential/Optative, 3, Singular, Parasmaipada
रिपुःenemy
रिपुः:
Karta
TypeNoun
Rootरिपु
FormMasculine, Nominative, Singular
द्वेष्टाhater
द्वेष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootद्वेष्टृ (द्विष् धातु-कर्तरि तृच्)
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्बलःweak
दुर्बलः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्बल
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
बलीstrong
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तस्मात्therefore / from that
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतद्
शत्रोःof/from the enemy
शत्रोः:
Apadana
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Genitive/Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / at all
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हीयेतshould be negligent / should fall short
हीयेत:
TypeVerb
Rootहा (जहाति) / ही (परिहाणि)
FormVidhi-linga, Potential/Optative, 3, Singular, Atmanepada
indeed (particle)
:
TypeIndeclinable
Root
यतात्माself-controlled (one)
यतात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootयत-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (rājā)
E
enemy (ripu/śatru)

Educational Q&A

A ruler must remain vigilant toward enemies at all times; even a seemingly weak foe can damage reputation, disrupt righteous governance (dharma), and undermine prosperity and power (artha and vīrya). Self-control should be paired with strategic alertness, not complacency.

In the Shanti Parva’s instruction on kingship, Bhishma advises Yudhishthira on rajadharma. Here he warns that an enemy’s malice can erode a king’s standing and capacity, so the king should not relax his guard.