Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Nakula’s Counsel on Yajña, Dāna, and Tyāga (नकुलोपदेशः—यज्ञदानत्यागविचारः)

ये चान्ये क्रतवस्तात ब्राह्मणैरभिपूजिता: । तैर्यजस्व महीपाल शक्रो देवपतिर्यथा,भूपाल! इनके सिवा जो दूसरे भी ब्राह्मणोंद्वारा प्रशंसित यज्ञ हैं, उनके द्वारा देवराज इन्द्रके समान आप भी यज्ञपुरुषकी आराधना कीजिये

ye cānye kratavas tāta brāhmaṇair abhipūjitāḥ | tair yajasva mahīpāla śakro devapatir yathā ||

Wahai yang dikasihi, wahai pelindung bumi! Laksanakanlah juga upacara-upacara korban yang lain, yang dihormati dan dipuji oleh para Brahmana. Dengan menyembah Tuhan Korban melalui upacara-upacara itu, semoga tuanku memerintah seperti Indra, raja para dewa—menegakkan tertib, kemurahan hati, dan dharma suci yang meneguhkan negeri.

येwho/which (those)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येother
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
क्रतवःsacrifices, rites
क्रतवः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रतु
FormMasculine, Nominative, Plural
तातdear one / son (term of address)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभिपूजिताःhonoured, praised
अभिपूजिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभि-पूज्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
तैःby/with those (rites)
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
यजस्वperform sacrifice / worship (you should sacrifice)
यजस्व:
TypeVerb
Rootयज्
FormLoṭ (imperative), Second, Singular, Ātmanepada
महीपालO protector of the earth (king)
महीपाल:
TypeNoun
Rootमहीपाल
FormMasculine, Vocative, Singular
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
देवपतिःlord of the gods
देवपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवपति
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

नकुल उवाच

N
Nakula
B
Brahmins (Brāhmaṇāḥ)
I
Indra (Śakra, Devapati)
K
King (Mahīpāla/Bhūpāla)
S
Sacrifices (Kratavaḥ/Yajñas)

Educational Q&A

A king should uphold rajadharma by supporting and performing approved Vedic sacrifices as endorsed by Brahmins, aligning royal power with sacred duty and public welfare—like Indra sustaining cosmic order.

Nakula addresses a ruler respectfully, urging him to undertake the various Brahmin-approved sacrificial rites and to worship through them, holding up Indra as the model of a sovereign who maintains order through dharmic action.