Shloka 14

यावदूर्ध्वमधश्वैव ग्रीवां संक्षिपते पशु: । तावत्‌ तेन सदारेण जम्बुकेन स भक्षित:,वह पशु जबतक अपनी गर्दनको ऊपर-नीचे समेटनेका यत्न करता रहा, तबतक ही सत्रीसहित सियारने उसे काटकर खा लिया

yāvad ūrdhvam adhaś caiva grīvāṃ saṃkṣipate paśuḥ | tāvat tena sadāreṇa jambukena sa bhakṣitaḥ ||

Selama haiwan itu terus cuba menarik masuk lehernya—kadang ke atas, kadang ke bawah—pada waktu itulah juga jakal itu, bersama pasangannya, mengoyak dan memakannya.

यावत्as long as
यावत्:
TypeIndeclinable
Rootयावत्
Formcorrelative adverb (yāvat–tāvat)
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
Formadverb
अधःdownwards
अधः:
TypeIndeclinable
Rootअधस्
Formadverb
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formparticle
ग्रीवाम्neck
ग्रीवाम्:
Karma
TypeNoun
Rootग्रीवा
Formfeminine, accusative, singular
संक्षिपतेdraws in/contracted
संक्षिपते:
TypeVerb
Rootसम्+क्षिप्
Formpresent, ātmanepada, 3rd person, singular
पशुःthe animal/beast
पशुः:
Karta
TypeNoun
Rootपशु
Formmasculine, nominative, singular
तावत्so long/just then
तावत्:
TypeIndeclinable
Rootतावत्
Formcorrelative adverb (yāvat–tāvat)
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
सदारेणtogether with (his) mate/wife
सदारेण:
Karana
TypeAdjective
Rootसदार
Formmasculine, instrumental, singular
जम्बुकेनby the jackal
जम्बुकेन:
Karana
TypeNoun
Rootजम्बुक
Formmasculine, instrumental, singular
सःhe/that one (the animal)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
भक्षितःwas eaten/devoured
भक्षितः:
TypeVerb
Rootभक्ष्
Formpast passive participle, masculine, nominative, singular

उड्ड उवाच

उड्ड (Uḍḍa) (speaker)
पशु (animal)
जम्बुक (jackal)
जम्बुकी/दारा (the jackal's mate)

Educational Q&A

In moments of danger, indecision and ineffective effort can be fatal; timely, clear action and discernment are essential, because hostile forces exploit delay.

An animal keeps repeatedly pulling its neck up and down, and during this very interval a jackal along with its mate attacks, tears, and eats the animal.