Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
कश्रिदेव हिते भर्तुर्दिश्यते न परात्मनो: । कार्यपिक्षा हि वर्तन्ते भावस्निग्धा: सुदुर्लभा:,'ऐसा मनुष्य कोई एक ही होता है, जो अपने या दूसरेके हितमें रत न रहकर स्वामीके ही हितमें संलग्न दिखायी देता हो; क्योंकि अपने कार्यकी अपेक्षा रखकर स्वार्थलाधनका उद्देश्य लेकर प्रेम करनेवाले तो बहुत होते हैं, परंतु शुद्धभावसे स्नेह रखनेवाले मनुष्य अत्यन्त दुर्लभ हैं
kaścid eva hite bhartur diśyate na parātmanoḥ | kāryāpekṣā hi vartante bhāvasnigdhāḥ sudurlabhāḥ ||
Bhishma berkata: “Amat jarang orang yang tampak menumpukan diri semata-mata pada kebajikan tuannya, bukan pada keuntungan dirinya atau pihak lain. Ramai yang berkasih-sayang sambil mengintai tujuan dan laba yang diharapkan; tetapi mereka yang memelihara niat baik yang murni dan tidak mementingkan diri amat sukar ditemui.”
भीष्म उवाच
True loyalty is rare: many show affection while pursuing their own aims, but genuinely selfless goodwill—seeking only the master’s welfare without personal or third-party interest—is exceedingly uncommon.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and conduct, Bhishma is advising about the difficulty of finding truly sincere, disinterested supporters or servants, contrasting common self-interested attachment with rare pure-hearted devotion.