शकुनि (हिरण्मय-पक्षी) उपदेशः — Vighasāśin and the Difficulty of Gārhasthya
तस्मात्त्वमपि सर्वज्ञ धैर्यमालम्ब्य शाश्वतम् । प्रशाधि पृथिवीं कृत्स्नां हतामित्रां नरोत्तम,सर्वज्ञ नरश्रेष्ठ अतः आप भी सदाके लिये धैर्य धारण करके शत्रुहीन हुई इस सम्पूर्ण पृथ्वीका शासन कीजिये
tasmāt tvam api sarvajña dhairyam ālambya śāśvatam | praśādhi pṛthivīṁ kṛtsnāṁ hatāmitrāṁ narottama ||
Maka, wahai yang maha mengetahui, engkau juga hendaklah berpegang pada keberanian yang teguh dan berkekalan, lalu memerintah seluruh bumi ini yang kini telah bebas daripada musuh, wahai insan termulia.
अर्जुन उवाच
After victory, a ruler’s dharma is steady, enduring self-control (dhairya) and responsible governance—transforming the end of enmity into stable, righteous administration rather than renewed conflict.
Arjuna addresses an honored figure as “all-knowing” and urges him to take up lasting courage and rule the whole earth, described as now free from enemies—an exhortation toward calm, dharmic kingship after warfare.