Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

मातापितृगुरुपूजा-प्रशंसा

Praise of Venerating Mother, Father, and Teacher

त्रिष्वप्रमाद्यन्नेतेषु त्रींललोकांश्व विजेष्यसि | पितृवृत्त्या त्विमं लोक॑ मातृवृत््या तथा परम्‌

bhīṣma uvāca |

triṣv apramādyann eteṣu trīṁl lokāṁś ca vijeṣyasi |

pitṛvṛttyā tv imaṁ lokaṁ mātṛvṛttyā tathā param ||

Bhīṣma berkata: “Jika engkau sentiasa berjaga-jaga dan tidak lalai terhadap tiga perkara ini, engkau akan menakluk tiga alam. Dengan perilaku yang layak bagi seorang bapa engkau memenangi dunia ini, dan dengan perilaku yang layak bagi seorang ibu engkau mencapai alam yang berikutnya.”

त्रिषुin the three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रि
Form—, Locative, Plural
अप्रमाद्यन्being vigilant / not negligent
अप्रमाद्यन्:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रमाद्यत् (प्रमाद् + यत्)
FormMasculine, Nominative, Singular
एतेषुin these
एतेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
त्रीन्three
त्रीन्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रि
FormMasculine, Accusative, Plural
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विजेष्यसिyou will conquer
विजेष्यसि:
TypeVerb
Rootवि + जि
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular
पितृवृत्त्याby conduct befitting a father / by paternal conduct
पितृवृत्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootपितृवृत्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
लोकम्world
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
मातृवृत्त्याby conduct befitting a mother / by maternal conduct
मातृवृत्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootमातृवृत्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
तथाthus / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
परम्the other (world) / the next
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that steady vigilance in three key duties (as referenced in the surrounding discourse) leads to complete success—symbolized as ‘conquering the three worlds’—and that righteous, protective father-like conduct secures well-being in this life, while compassionate, nurturing mother-like conduct supports merit for the next life.

In Śānti Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma and right conduct. Here he emphasizes careful adherence to a triad of principles and frames ethical leadership through the complementary ideals of paternal protection and maternal care, linking them to worldly and otherworldly outcomes.