Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession
न त्वेव जाल्मीं कापालीं वृत्तिमेषितुमरहसि । नृशंसवृत्तिं पापिष्ठां दुष्टां कापुरुषोचिताम्
na tveva jālmīṁ kāpālīṁ vṛttim eṣitum arhasi | nṛśaṁsavṛttiṁ pāpiṣṭhāṁ duṣṭāṁ kāpuruṣocitām ||
Bhishma berkata: Jangan sekali-kali engkau berhasrat mengambil mata pencarian licik seorang pengemis pembawa tengkorak (kapālī), dan jangan pula mengingini cara hidup yang kejam—paling berdosa, rosak, dan hanya layak bagi pengecut. Perbuatan tipu daya demikian tidak layak bagi orang yang mencari dharma dan kehidupan yang terhormat.
भीष्म उवाच
Bhishma warns against adopting livelihoods rooted in deception and cruelty—especially those that use the appearance of renunciation as a cover for immoral gain. Dharma requires integrity in one’s means of living; conduct that is sinful, corrupt, and cowardly is to be rejected.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma continues advising the listener (Yudhishthira) about proper conduct. Here he explicitly forbids pursuing a fraudulent, cruel mode of subsistence—illustrated by the image of a skull-bearing mendicant—framing it as unworthy and ethically degrading.