Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

मृदु-तीक्ष्ण-नीति तथा दुष्टलक्षण-विज्ञानम्

Measured Policy and the Recognition of Malicious Disposition

ततो धर्मार्थकामानां कुशल: प्रतिभानवान्‌ | राजधर्मविधानज्ञ: प्रत्युवाच पुरंदरम्‌,उनके इस प्रकार पूछनेपर धर्म, अर्थ और कामके प्रतिपादनमें कुशल, प्रतिभाशाली तथा राजधर्मके विधानको जाननेवाले बृहस्पतिने इन्द्रको इस प्रकार उत्तर दिया

tato dharmārthakāmānāṁ kuśalaḥ pratibhānavān | rājadharmavidhānajñaḥ pratyuvāca purandaram ||

Maka, menjawab pertanyaan itu, Bṛhaspati—yang mahir menghuraikan dharma, artha dan kāma, tajam wawasannya, serta arif akan ketetapan dharma raja—pun menjawab Purandara (Indra) demikian.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
धर्मार्थकामानाम्of dharma, artha, and kāma
धर्मार्थकामानाम्:
TypeNoun
Rootधर्म/अर्थ/काम
FormMasculine, Genitive, Plural
कुशलःskilled
कुशलः:
Karta
TypeAdjective
Rootकुशल
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिभानवान्brilliant, intelligent
प्रतिभानवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतिभानवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजधर्मविधानज्ञःknower of the ordinances of royal duty
राजधर्मविधानज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootराजधर्म/विधान/ज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्युवाचreplied, answered
प्रत्युवाच:
TypeVerb
Rootप्रति-√वच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुरन्दरम्to Purandara (Indra)
पुरन्दरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरन्दर
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bṛhaspati
I
Indra
P
Purandara

Educational Q&A

The verse establishes the authority and scope of the instruction to follow: sound governance (rājadharma) should be articulated by one who understands the balanced aims of life—dharma (ethical order), artha (public welfare and policy), and kāma (regulated desire)—so that political action remains anchored in moral law rather than impulse or mere power.

After Indra (called Purandara) asks a question, Bṛhaspati—his preceptor and an expert in royal ethics—begins his reply. Bhīṣma, narrating in the Śānti Parva context, signals a transition into a didactic section on kingship and governance.