नारदस्त्वब्रवीत् काले धर्मपुत्रं युधिष्ठिरम् । सम्भाष्य मुनिश्रि: सार्धथ कृष्णद्वैपायनादिभि:,उस समय श्रीकृष्णद्वैपायन आदि मुनियोंके साथ बातचीत करके सबसे पहले नारदजीने धर्मपुत्र युधिष्ठिससे कहा--
nāradas tv abravīt kāle dharmaputraṃ yudhiṣṭhiram | sambhāṣya muniśriḥ sārdhaṃ kṛṣṇadvaipāyanādibhiḥ ||
Pada ketika itu, resi Nārada—setelah berbicara dengan para resi mulia seperti Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa) dan yang lain-lain—mula-mula menyapa Dharmaputra Yudhiṣṭhira.
वैशम्पायन उवाच
The verse establishes the ethical setting: guidance on dharma is delivered to the king by recognized spiritual authorities (Nārada with Vyāsa and other sages). It implies that right conduct and inner peace are to be sought through learned counsel and tradition, especially after the moral turmoil of war.
Vaiśampāyana narrates that Nārada, after conferring with Vyāsa and other sages, begins to speak to Yudhiṣṭhira. It is a transition into instruction and dialogue, marking the start of Nārada’s address within the Śānti-parvan context.