ऋषिसमागमः — युधिष्ठिरस्य शोकवर्णनम्
Sage Assembly and Yudhiṣṭhira’s Articulation of Grief
सो5हं निर्जित्य समरे विजयं सहकेशवम्
so'haṃ nirjitya samare vijayaṃ saha-keśavam
Yudhiṣṭhira berkata: “Aku, setelah menewaskan lawan di medan perang dan meraih kemenangan bersama Keśava (Kṛṣṇa), …” Baris ini membawa kesedaran diri yang resah: meskipun kemenangan dicapai dengan dukungan ilahi, jiwa sang penutur tidak tenteram, menyingkap beban moral atas kejayaan yang ditebus oleh perang.
युधिछिर उवाच
Victory in war—even when supported by a righteous ally like Keśava—does not automatically resolve moral accountability; the inner reckoning with dharma and the consequences of violence remains.
Yudhiṣṭhira speaks in the aftermath of the great war, acknowledging that he has won the battle and victory with Kṛṣṇa’s support, setting the stage for his ensuing grief, doubt, and inquiry into peace (śānti) and righteous conduct.