Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot
अपतत् सुमहद् वर्ष पुष्पाणां पुण्यगन्धिनाम् । संजय कहते हैं--राजन! बुद्धिमान् कुरुराज दुर्योधनकी यह बात पूरी होते ही उसके ऊपर पवित्र सुगंधवाले पुष्पोंकी बड़ी भारी वर्षा होने लगी
apatat sumahad varṣa puṣpāṇāṁ puṇyagandhinām |
Sañjaya berkata: Wahai Raja, sebaik sahaja raja Kuru yang bijaksana, Duryodhana, selesai mengucapkan kata-kata itu, turunlah ke atasnya hujan bunga yang amat lebat, harum dengan wangi suci—seakan-akan suatu alamat dan penghormatan, yang membingkai tekadnya di tengah ketegangan dharma dalam peperangan.
संजय उवाच
The passage highlights how epic narrative uses auspicious signs (like a flower-shower) to complicate moral judgment: even in a dharma-conflicted war, resolve, courage, and royal self-conception can be publicly ‘honored’ by omens, prompting reflection on the difference between worldly acclaim and true righteousness.
Sañjaya reports to the king that immediately after Duryodhana completes his statement, a heavy shower of sweet, sacred-smelling flowers falls upon him—an auspicious, celebratory sign marking the moment and elevating its dramatic significance.