Gadāyuddhe Kṛṣṇopadeśaḥ (Kṛṣṇa’s Counsel in the Mace-Duel) — Śalya-parva 57
प्रादुरासीन्महाराज सृष्टयोर्वज़योरिव । महाराज! उन दोनों गदाओंके टकरानेसे भयंकर शब्द हुआ और आगकी चिनगारियाँ छूटने लगीं। उस समय ऐसा जान पड़ा, मानो दोनों ओरसे छोड़े गये दो वज्र परस्पर टकरा गये हों || ४० ई ।। वेगवत्या तया तत्र भीमसेनप्रमुक्तया
sañjaya uvāca | prādurāsīn mahārāja sṛṣṭayor vajrayor iva | vegavatyā tayā tatra bhīmasena-pramuktayā |
Sañjaya berkata: Wahai Raja, terbitlah bunyi yang menggerunkan, seolah-olah dua halilintar dilempar lalu berlanggar sesama sendiri. Daripada hentaman ganas dua gada itu, percikan api pun memercik keluar. Di situ, hayunan pantas yang dilepaskan oleh Bhīmasena meluru ke hadapan—menandakan bahawa dalam kegilaan perang, kekuatan semata-mata dan amarah mampu menenggelamkan pertimbangan serta nasihat.
संजय उवाच
The verse highlights the terrifying momentum of unchecked martial force: when combat escalates into sheer impact and noise, discernment and restraint are easily overwhelmed, reminding readers that power without self-control intensifies suffering and consequences.
Sañjaya describes a mace-fight moment where the weapons collide with a thunderbolt-like crash, throwing off sparks; he then notes the swift, forceful strike that Bhīma releases in the battle.