Gadā-yuddhe Bhīma–Duryodhanayoḥ Tumulaḥ Saṃprahāraḥ
Mace-duel’s intense exchange
महामनस्वी पाण्डुपुत्र भीमसेनने गदा उठाकर आपके महामना पुत्र दुर्योधनपर बड़े वेगसे आक्रमण किया ।।
sañjaya uvāca | mahāmanasvī pāṇḍuputro bhīmaseno gadām utthāpya tava mahāmanāḥ putraṃ duryodhanaṃ prati mahāvegād ākrāmat || bṛṃhanti kuñjarās tatra hayā hreṣanti cāsakṛt | śastrāṇi cāpy adīpyanta pāṇḍavānāṃ jayaiṣiṇām ||
Sañjaya berkata: Bhīmasena, putera Pāṇḍu yang berhati agung, mengangkat gada lalu menyerang dengan deras ke arah putera tuanku yang mulia, Duryodhana. Pada saat itu gajah-gajah mengaum berulang kali dan kuda-kuda meringkik tanpa henti; senjata para Pāṇḍava yang mendambakan kemenangan pun berkilau terang.
संजय उवाच
The verse highlights how, in moments of decisive conflict, inner resolve manifests outwardly—through bold action and the charged response of the battlefield. Ethically, it underscores the Mahābhārata’s tension: even noble intent and rightful cause unfold within the tragic machinery of war, where victory-seeking can intensify violence and its consequences.
Sañjaya reports that Bhīma raises his mace and rushes at Duryodhana with great force. The battlefield reacts: elephants trumpet, horses neigh repeatedly, and the Pāṇḍavas’ weapons gleam—signaling the escalation toward a climactic confrontation.