Plakṣaprasravaṇa–Kārapacana tīrtha-varṇana and Nārada’s war briefing (Śalya-parva, Adhyāya 53)
ऋषय ऊचु: पुरा किल कुरुं राम कर्षन्तं सततोत्थितम् | अभ्येत्य शक्रस्त्रिदिवात् पर्यपूच्छत कारणम्,ऋषि बोले--राम! सुना जाता है कि पूर्वकालमें सदा प्रत्येक शुभ कार्यके लिये उद्यत रहनेवाले कुरु जब इस क्षेत्रको जोत रहे थे, उस समय इन्द्रने स्वर्गसे आकर इसका कारण पूछा
Para resi berkata: “Wahai Rama! Diceritakan bahawa pada zaman dahulu, Kuru—yang sentiasa bangkit bersiap untuk setiap amal yang baik—sedang membajak tanah di medan ini. Ketika itu Indra turun dari syurga lalu bertanya akan sebabnya.”
राम उवाच