Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha

Balarāma’s Pilgrimage Context

तं तत्र वसमानं तु जैगीषव्यं महामुनिम्‌,यद्यपि महामुनि जैगीषव्य उस आश्रममें ही रहते थे तथापि देवल मुनि उन्हें दिखाकर धर्मतः योग-साधना नहीं करते थे। इस तरह दोनोंको वहाँ रहते हुए बहुत समय बीत गया

taṃ tatra vasamānaṃ tu jaigīṣavyaṃ mahāmunim | yadyapi mahāmunir jaigīṣavyo ’sminn āśrame eva vasati tathāpi devala-munir enaṃ darśayitvā dharmataḥ yoga-sādhanāṃ na karoti | evaṃ tayor tatra vasatoḥ bahu kālo vyatītaḥ ||

Vaiśaṃpāyana berkata: Walaupun resi agung Jaigīṣavya tinggal di pertapaan itu sendiri, resi Devala—meskipun menunjukkannya—tidak juga menempuh disiplin yoga menurut dharma. Maka, ketika kedua-duanya tinggal di sana, berlalu lamalah masa.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वसमानम्dwelling, residing
वसमानम्:
Karma
TypeVerb
Rootवस्
FormMasculine, Accusative, Singular, Shatru (present active participle)
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
जैगीषव्यम्Jaigīṣavya (name of a sage)
जैगीषव्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootजैगीषव्य
FormMasculine, Accusative, Singular
महामुनिम्the great sage
महामुनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहामुनि
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
J
Jaigīṣavya
D
Devala
Ā
Āśrama (hermitage)