Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha
Balarāma’s Pilgrimage Context
वैशम्पायन उवाच तेषां तद् वचन श्रुत्वा सिद्धानां देवल: पुनः । आनुपूर्व्येण लोकांस्तान् सर्वानवततार ह
vaiśampāyana uvāca teṣāṃ tad vacanaṃ śrutvā siddhānāṃ devalaḥ punaḥ | ānupūrvyena lokāṃs tān sarvān avatātāra ha ||
Vaiśampāyana berkata: “Wahai Raja, setelah mendengar kata-kata para Siddha itu, resi Devala turun semula—melalui semua alam itu menurut tertibnya—hingga tiba kembali di bawah.” Kisah ini menonjolkan penghormatan kepada insan yang telah merealisasi kebenaran serta gerak yang berdisiplin, menurut nasihat yang lebih tinggi dan bukan dorongan nafsu sesaat.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights deference to spiritually accomplished beings (Siddhas) and the virtue of acting in an orderly, disciplined manner—Devala follows their words and proceeds step by step rather than rashly.
After hearing the Siddhas’ statement, the sage Devala begins his return journey, descending through the various realms in sequence until he comes down to the lower world.