Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
प्राप्रुयादुपवासेन फल द्वादशवार्षिकम् । 'देवदेवेश्वर! इस तीर्थमें तीन राततक पवित्र भावसे रहकर वास करनेसे मनुष्यको बारह वर्षोके उपवासका फल प्राप्त हो'
prāpnuyād upavāsena phalaṃ dvādaśavārṣikam |
Vaiśaṃpāyana berkata: Dengan berpuasa di sini, seseorang memperoleh pahala yang setara dengan nazar dua belas tahun. Petikan ini memuji kesucian tīrtha: tinggal di sana selama tiga malam dengan hati yang disucikan dan penuh takzim dikatakan memberi buah rohani seperti tapa yang panjang, menekankan kemurnian batin dan laku bakti melebihi lamanya kesusahan semata-mata.
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that sincere, purified observance—fasting and reverent residence at a sacred tīrtha—can yield immense spiritual merit, symbolically equated with the fruit of a twelve-year austerity. It highlights intention and sanctified context as amplifiers of ethical and spiritual practice.
Vaiśaṃpāyana is describing the extraordinary efficacy of a particular pilgrimage observance: fasting (and, in the accompanying explanation, staying for three nights with a pure mind) at the tīrtha is praised as granting great religious merit.