बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya
Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī
सर्वभूतक्षयो मा भूत् सम्पादय विभोडनलम् । निष्पाप नरेश! जब शमीके गर्भमें छिप जानेके कारण कहीं अग्निदेवका दर्शन नहीं हो रहा था और सम्पूर्ण जगतके प्रकाश अथवा दृष्टिशक्तिके विनाशकी घड़ी उपस्थित हो गयी, तब सब देवता सर्वलोक-पितामह ब्रह्माजीकी सेवामें उपस्थित हुए और बोले--'प्रभो! भगवान् अग्निदेव अदृश्य हो गये हैं। इसका क्या कारण है, यह हमारी समझमें नहीं आता। सम्पूर्ण भूतोंका विनाश न हो जाय, इसके लिये अग्निदेवको प्रकट कीजिये” || १४-१५ || जनमेजय उवाच किमर्थ भगवानग्नि: प्रणष्टो लोकभावन:
Janamejaya uvāca: kimarthaṁ bhagavān agniḥ praṇaṣṭo lokabhāvanaḥ?
“Janganlah sampai berlaku kebinasaan segala makhluk; wahai Tuan, zahirkanlah kembali Api (Anala).” Wahai raja yang suci! Ketika Agni tersembunyi dalam rahim pokok śamī sehingga tidak kelihatan di mana-mana, dan saat kehancuran cahaya—atau daya penglihatan—seluruh jagat pun menjelang, maka para dewa menghadap Brahmā, Pitāmaha segala alam, lalu berkata: “Wahai Prabhu! Agni telah ghaib; sebabnya kami tidak mengetahuinya. Jangan biarkan semua makhluk binasa; perlihatkanlah Agni.” Lalu Janamejaya bertanya: “Atas sebab apakah Dewa Api yang mulia—pemelihara dan penyokong dunia—telah lenyap?”
जनमेजय उवाच