बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya
Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī
/ (दाक्षिणात्य अधिक पाठका ई श्लोक मिलाकर कुल १०८३ श्लोक हैं।) सप्तचत्वारिशो< ध्याय: वरुणका अभिषेक तथा अन्नितीर्थ, ब्रह्मययोनि और कुबेरतीर्थकी उत्पत्तिका प्रसंग जनमेजय उवाच अत्यद्भुतमिदं ब्रह्मन् श्रुतवानस्मि तत्त्वतः । अभिषेक कुमारस्य विस्तरेण यथाविधि,जनमेजयने कहा--ब्रह्म! आज मैंने आपके मुखसे कुमारके विधिपूर्वक अभिषेकका यह अद्धुत वृत्तान्त यथार्थरूपसे और विस्तारपूर्वक सुना है
Janamejaya uvāca: atyadbhutam idaṁ brahman śrutavān asmi tattvataḥ | abhiṣekaṁ kumārasya vistareṇa yathāvidhi ||
Janamejaya berkata: “Wahai Brahmin, kini aku telah mendengar—dengan sebenar-benarnya dan dengan perincian yang lengkap—kisah yang amat menakjubkan tentang upacara abhiṣeka (penobatan/penyucian) Sang Putera, yang dilaksanakan menurut tatacara yang benar. Aku menerimanya sebagaimana sepatutnya: dalam kebenaran dan dalam huraian yang luas.”
जनमेजय उवाच
The verse underscores reverence for prescribed order (vidhi) and truthful transmission (tattvataḥ): sacred and royal acts gain legitimacy when performed and narrated according to established dharma and ritual norms.
Janamejaya, listening to the sage’s narration, acknowledges that he has heard a detailed and accurate account of a prince’s consecration ceremony, setting up further questions or continuation of the episode.