Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha

Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site

ययौ दैत्यविनाशाय ह्वादयन्‌ सुरपुड्गवान्‌ । तदनन्तर अपने पार्षदों तथा मातृकागणोंके साथ कुमार कार्तिकेयने देवेश्वरोंको आनन्द प्रदान करते हुए दैत्योंके विनाशके लिये प्रस्थान किया ।।

yayau daityavināśāya hvādayan surapuṅgavān | tadanantaraṁ svapārṣadaiḥ saha mātṛkāgaṇaiś ca kumāraḥ kārtikeyaḥ deveśvarān ānandayann daityānāṁ vināśāya prasthitaḥ ||

Vaiśampāyana berkata: Dengan tujuan memusnahkan kaum Daitya, baginda berangkat, menggembirakan para dewa yang terunggul. Sesudah itu Kumāra Kārtikeya—bersama para pengiringnya dan rombongan Mātṛkā—pun berangkat untuk membawa sukacita kepada para penguasa dewa dan menuntaskan kebinasaan bala Daitya. Petikan ini menampilkan kempen itu sebagai tindakan perlindungan yang berlandaskan kewajipan: semangat para dewa diteguhkan, dan daya pemusnah diarahkan kepada mereka yang mengancam tertib kosmos.

ययौwent / set out
ययौ:
Karta
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थक धातु)
Formलिट् (परस्मैपदी, परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन
दैत्य-विनाशायfor the destruction of the Daityas
दैत्य-विनाशाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootदैत्य-विनाश
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
ह्वादयन्gladdening / delighting
ह्वादयन्:
Karta
TypeVerb
Rootह्वादय् (ह्लादय्) (आह्लादने)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन, शतृ (वर्तमान कृदन्त)
सुर-पुड्गवान्the foremost among the gods
सुर-पुड्गवान्:
Karma
TypeNoun
Rootसुर-पुड्गव
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
साthat
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सेनाarmy
सेना:
Karta
TypeNoun
Rootसेना
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नैर्रतीof the Rakshasas / belonging to Nirriti (demonic)
नैर्रती:
Karta
TypeAdjective
Rootनैर्रत (नैर्रति)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भीमाterrible
भीमा:
Karta
TypeAdjective
Rootभीम
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स-घण्ट-उच्छित-केतनाhaving banners raised with bells (i.e., with bell-adorned lofty standards)
स-घण्ट-उच्छित-केतना:
Karta
TypeAdjective
Rootघण्ट + उच्छित + केतन
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kumāra Kārtikeya (Skanda)
D
Daityas
S
Suras (gods)
D
Deveśvaras (lords of the gods)
P
Pārṣadas (attendants)
M
Mātṛkāgaṇas (hosts of the Mātṛkās)

Educational Q&A

The verse presents force as ethically directed when it serves protection of order (dharma) rather than personal gain: Kārtikeya’s march is framed as safeguarding the divine and restraining destructive powers (Daityas), while also emphasizing the importance of uplifting allies’ morale.

Vaiśampāyana narrates that Kārtikeya sets out to destroy the Daityas. He proceeds with his attendants and the Mātṛkā hosts, delighting the chief gods and strengthening them as he undertakes the campaign.