Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha
Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site
प्रतिष्ठा सुप्रतिष्ठा च रोचमाना सुरोचना । नौकर्णी मुखकर्णी च विशिरा मन्थिनी तथा
pratiṣṭhā supratiṣṭhā ca rocamānā surocanā | naukarṇī mukhakarṇī ca viśirā manthinī tathā
Vaiśampāyana berkata: “(Ada wanita bernama) Pratiṣṭhā dan Supratiṣṭhā; Rocamānā dan Surocanā; Naukarṇī dan Mukhakarṇī; demikian pula Viśirā dan Manthinī.” Di tengah kisah peperangan, teks berhenti sejenak untuk mencatat nama-nama ini, memelihara ingatan dan susur galur—suatu isyarat etika: mengakui insan, bukan mereduksi peristiwa menjadi kekerasan semata-mata.
वैशम्पायन उवाच
The verse exemplifies the epic’s ethical habit of remembrance: even amid war, individuals—especially women often otherwise marginal in battle narratives—are named and thus preserved in cultural memory and lineage.
Vaiśampāyana is reciting a catalogue of names (a list within the narration). This verse continues that enumeration by listing several women by name.