Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

अध्याय ४ — दुर्योधनस्य असंधि-निश्चयः

Duryodhana’s Refusal of Reconciliation

हीयमानेन वै सन्धि: पर्येष्टव्य:ः समेन वा । विग्रहो वर्धमानेन मतिरेषा बृहस्पते:,“बृहस्पतिकी यह नीति है कि जब अपना बल कम या बराबर जान पड़े तो शत्रुके साथ संधि कर लेनी चाहिये। लड़ाई तो उसी वक्त छेड़नी चाहिये, जब अपनी शक्ति शत्रुसे बढ़ी- चढ़ी हो

sañjaya uvāca |

hīyamānena vai sandhiḥ paryeṣṭavyaḥ samena vā |

vigraho vardhamānena matireṣā bṛhaspateḥ ||

Sañjaya berkata: “Inilah nasihat Bṛhaspati: apabila kekuatan seseorang sedang merosot—atau sekalipun hanya setara—hendaklah dicari perjanjian damai. Tetapi apabila kuasa sedang meningkat, ketika itulah wajar memilih pertikaian terbuka.”

हीयमानेनwhen (one's power) is decreasing; by the decreasing (state)
हीयमानेन:
Karana
TypeAdjective
Rootहीयमान (√हा + य)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सन्धिःpeace; treaty; alliance
सन्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसन्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्येष्टव्यःto be sought; should be pursued
पर्येष्टव्यः:
TypeAdjective
Rootपर्येष्टव्य (परि + √इष्/एष्)
FormMasculine, Nominative, Singular
समेनwhen (one is) equal; by an equal (state)
समेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
विग्रहःhostility; war; conflict
विग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootविग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्धमानेनwhen (one's power) is increasing; by the increasing (state)
वर्धमानेन:
Karana
TypeAdjective
Rootवर्धमान (√वृध्)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
मतिःpolicy; counsel; view
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
एषाthis
एषा:
TypePronoun
Rootएतद् (एषा)
FormFeminine, Nominative, Singular
बृहस्पतेःof Bृहस्पति
बृहस्पतेः:
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bṛhaspati

Educational Q&A

The verse teaches a principle of statecraft: seek peace or alliance when your power is weakening or only equal to the opponent’s, but undertake war when your strength is increasing—attributing this pragmatic counsel to Bṛhaspati.

Sañjaya reports a maxim of political wisdom within the war narrative, framing decisions about treaty (sandhi) versus conflict (vigraha) as contingent on relative strength, and citing Bṛhaspati as the authoritative source.