Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

सरस्वतीतीर्थानुक्रमः — बलरामस्य तीर्थयात्रा

Sarasvatī Tīrtha Itinerary — Balarāma’s Pilgrimage

अभवद्‌ गौतमो नित्यं पिता धर्मरत: सदा । उनकी तपस्या, नियम और इन्द्रियनिग्रहसे उनके धर्म-परायण पिता गौतम सदा ही प्रसन्न रहा करते थे

abhavad gautamo nityaṃ pitā dharmarataḥ sadā |

Vaiśampāyana berkata: “Gautama, yang sentiasa teguh, ialah seorang bapa yang senantiasa berpegang pada dharma. Dengan tapa, amalan disiplin, dan penguasaan indera, bapa yang dharmawi itu terus-menerus berada dalam ketenteraman dan kepuasan batin.”

अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (भव)
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, Parasmaipada
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मरतःdevoted to dharma
धर्मरतः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मरत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
G
Gautama