Śalya-parva Adhyāya 34: Balarāma’s Withdrawal, Sarasvatī Pilgrimage Logistics, and Prabhāsa as Soma’s Renewal Tīrtha
स बभौ राजमध्यस्थो नीलवासा: सितप्रभ:
sa babhau rājamadhyastho nīlavāsāḥ sitaprabhaḥ
Sañjaya berkata: Berdiri di tengah para raja, baginda tampak bersinar—berpakaian biru dan memancarkan seri putih—kehadirannya menonjol di antara para penguasa dalam suasana tegang musyawarah perang dan pertentangan.
संजय उवाच
The verse highlights how inner stature and role in a critical moment are conveyed through outward presence: in a royal assembly shaped by dharma and conflict, a figure’s composure and radiance can signal authority, destiny, or moral weight without explicit argument.
Sañjaya describes a prominent figure positioned among the kings, distinguished by blue attire and a striking white radiance, emphasizing his visibility and significance within the gathered rulers during the events of the Shalya Parva.