Bhīma–Duryodhana Gadāyuddha Saṃkalpa
Resolve for the Mace Duel
एकैकेन तु मां यूयं योधयध्वं युधिष्ठिर । न होको बहुभिववीरिर्याय्यो योधयितुं युधि,'युधिष्ठि! तुमलोग एक-एक करके मुझसे युद्ध करो। युद्धमें बहुत-से वीरोंके साथ किसी एकको लड़नेके लिये विवश करना न्यायोचित नहीं है
ekekena tu māṃ yūyaṃ yodhayadhvaṃ yudhiṣṭhira | na hy eko bahubhir vīrair nyāyyo yodhayituṃ yudhi ||
Sañjaya berkata: “Wahai Yudhiṣṭhira, biarlah kamu bertarung denganku seorang demi seorang. Dalam perang, tidak adil memaksa seorang pahlawan bertempur melawan ramai wira sekaligus.”
संजय उवाच
The verse appeals to nyāya (fairness) in warfare: it is unethical to force one fighter to face many at once; proper conduct favors regulated, equitable combat.
Sañjaya reports a challenge addressed to Yudhiṣṭhira: the speaker demands single combat—each opponent should fight individually—rejecting a many-against-one engagement as unjust.